J'aime bien Pâques, moi, parce que je suis pâtissier-chocolatier.
我特别喜欢复活节,因为我是巧克力糕点师。
J'aime bien Pâques, moi, parce que je suis pâtissier-chocolatier.
我特别喜欢复活节,因为我是巧克力糕点师。
Cette peinture est très belle, parce que la couleur est totalement en accord.
这幅画很,因为色彩十分协调。
Cet enfant aime bien son papa,parce que son papa cuisine très bien.
这个小孩很爱他爸爸,因为他做菜很味。
C'est parce que c'est ... trop.... bon.
因为感觉就是那麽样好!
Elle pleurait parce que son ami l’avait quittée.
那时她哭是因为她朋友离开了她。
Il est tombé parce que le chemin est glissant.
因为路滑, 他摔倒了。
Ah, parce que là, tu m’appelles plus maman, d’accord ?
既然这样,别再叫我妈妈了,行吗?
Je ne reste pas parce que je dois encore travailler.
我不留下来,因为我还得工作。
J'ai peur parce que j'ai un rêve prophétique.
我很害怕因为我做了一个预言式。
On souris,parce que le soleil est la pour toujours.
笑
面对每一天,因为生命中永远都有阳光。
Et c’est curieux parce que comme profession, je suis douanier.
而很奇怪是,我
职业,我是海关人员。
Donc je suis content d’être là parce que l’enjeu est important.
所以我很高兴我在这里,因为输赢是很重要
。
-ensuite parce que celui qui me la confia, lui aussi, disparu.
—其次,那指定任务给我人,他也依然逝去。
Je dois continuer parce que j’aime mes clients, pour moi, c’est sacré.
我干这一行完全是我热爱我顾客,他们也很喜欢我。
Je vais faire des courses, parce que j'ai besoin de vêtements.
我要去买东西,因为我需要几件衣服。
Mais surtout parce que cet événement commence à prendre une dimension politique .
但更重要是因为,这一事件开始具有政治意义。
Mais surtout, j'aime bien Pâques, moi, parce que je suis pâtissier-chocolatier.
但是,我特别喜欢复活节,因为我是巧克力糕点师。
Pourquoi il est en retard, parce que la voiture est en panne.
为什么他迟到了,因为汽车抛锚了。
L'épouse a eu la blessure, impuissants, parce que l'amour égoïste.
曾经爱人,曾经
伤害,无
为力,因为爱好自私。
D'abord, parce que c'est une fête de famille, comme Noël.
首先,这是一个家庭节日,和圣诞节一样。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。